Danag
Verna Jayne Zafra-Kasala
 I want to tell my family
 not to worry, but I have
 forgotten the word.
 
 When I scour my brain,
 there is only the rattle
 of loose mahjong tiles,
 
 a folksong broken
 up into hollow hums.
 Something has eaten
 
 my grandparents’ tongue.
 The dead have taken their 
 language with them,
 
 and we spend the rest
 of our lives stitching
 together mismatched
 
 syllables, urging our
 mouths to remember
 the right incantations. 
 
 What’s the difference
 between muscle memory 
 and oral tradition?
 
 I look forward to 
 the days I can tell 
 my family not to
 
 worry and always
 have the right words 
 to mean it.
Verna Zafra-Kasala was born in the Philippines but was raised and still lives in the Pacific island of Guåhan (Guam). Her work has appeared in The Tiger Moth Review, Crooked Arrow Press, and Hawai'i Review, among others.
Artist Statement: My maternal grandparents have always been my connection to Ilokano, and after their passing a few years ago, I struggle to continue speaking the language. This poem is a reflection on how our ties to loved ones are oftentimes so inseparably linked to our ties to a language.

